|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Introducción
al sueco© por Urban Sikeborg, Estocolmo (1997-98)
Traducción al castellano por Sebastián Núñez, Buenos Aires (1999) |
|||||||||||||||||
| Capítulo
7
Hacer y ser |
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Inicio | Cap. 1 | Cap. 2 | Cap. 3 | Cap. 4 | Cap. 5 | Cap. 6 | Cap. 8 | Cap. 9 | Recursos | |||||||||||||||||
| En esta página | Las formas de los verbos suecos
Los verbos pasivos y reflexivos
Los grupos verbales
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Qué es un verbo? | Ya
encontraste algunos verbos en los capítulos anteriores. Los verbos
son "palabras de acción o ser/estar", indican qué está
pasando o lo que alguien o algo es o hace: "Yo soy", "Estuvo
lloviendo", "Ellos gritaron".
En los lenguajes indoeuropeos antiguos como el latín y el griego cada verbo podía tener cientos de formas diferentes o más. Un solo verbo podía al mismo tiempo indicar cuándo algo pasaba, quién lo hacía o quién hizo qué a quién, si la acción se completó o no, y si de hecho había pasado. Y todo eso solo agregando una terminación especiál y/o cambando levemente la raíz del verbo. En sueco hay por suerte muy poco de esto. En vez de conjugar el verbo, que se modifica cambiando las vocales mediante varias terminaciones u otras maneras, estos dos lenguajes - como muchos otros modernos - principalmente usan verbos auxiliares para indicar el verdadero significado del verbo:
Los grupos verbales suecos Habitualmente, los verbos están divididos en grupos, basados en el carácter del tiempo, el ‘tiempo’, del verbo. (‘Tiempo’ deriva de la palabra latina ‘tempus’) En la oración "Yo hablo", la palabra ‘hablé’ es una forma en pasado del verbo ‘hablar’, mientras que "Yo habré hablado" apunta a una acción que habrá sido completada en el futuro. (Fijate que no todas las formas de un verbo lleva este significado temporal.) El sistema de verbos suecos es un tanto más complejo que el inglés. Dependiendo de la terminación que toma el verbo en algunos tiempos, esto vale para los cuatro grupos. El cuarto grupo consiste de verbos irregulares, los cuales son muy comunes. |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Cómo aprender los verbos suecos | Para
aprender todos o casi todas las variantes posibles de un verbo sueco,
en teoría deberías memorizar cinco formas: el infinitivo,
el presente, el pasado, el pasivo, y el pasado participio; si sabés
esto vas a ser capaz de deducir fácilmente el resto. Tal memorización
se facilita por el hecho que la mayoría de los verbos sigue un
patrón conjunto, pero sigue siendo más bien un procedimiento
pesado en general.
Hay una manera más efectiva, fácil y entretenida de aprender las formas verbales: Leyendo textos en sueco, artículos de diarios, tiras cómicas, y novelas escritas en el lenguaje cotidiano (traducciones de las novelas policiales de Agatha Christie o novelas románticas de Barbara Cartland o cualquier otra cosa), enseguida vas a encontrar todos los verbos comunes - en realidad no son tantos - en significante contexto, vas a ver su función en diferentes oraciones, cómo se usan en frases idiomáticas, y no vas a tener que perder tiempo en las numerosas formas verbales que existen teóricamente pero se usan muy poco. Las primeras páginas de un libro en sueco naturalmente puede llevar un tiempo para abordar, pero no va a ser mucho antes que seas capaz de reconocer y entender un número sorprendentemente largo de palabras. Con un conocimiento básico del sistema de verbos suecos será más facil aún. |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Formas
verbales del sueco:
El imperativo |
El
imperativo expresa una ordenanza o una exhortación, es decir que
le decís a alguien que haga algo: ‘¡Estate quieto!’,
‘¡Vení acá!’, ‘¡Corré!’.
El imperativo es la forma básica de los verbos en sueco. El inglés
usa también esta forma básica para el infinitivo (ver abajo),
mientras que el imperativo sueco es una forma única y por
lo tanto debería estudiarse por separado. |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Formas
vervales del sueco:
El infinitivo |
El
infinitivo es una forma ‘intemporal’ del verbo, la forma dada en los diccionarios.
Se forma agregando una -a al imperativo (la principal excepción
a esta regla es cuando la forma básica ya termina en una -a;
en tal caso no se agrega terminación). Se usa a menudo junto con
la palabra ‘att’, que en realidad tiene la misma función que en
inglés ‘to’ cuando se combina con el infinitivo:
Diferencia en el uso del infinitivo En algunos casos el inglés prefiere o requiere un verbo con la terminación -ing (por ej. después de las preposiciones, es decir "dirección/posición" palabras como ‘sobre’, ‘bajo’, ‘con’, ‘a’), donde el sueco debería usar el infinitivo:
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Formas
verbales del sueco:
El presente |
Un
verbo en presente a veces es descripto un poco sin cuidado como refiriéndose
a una acción que tiene lugar ahora, pero debería ser visto
más adecuadamente como indicando una acción continua o estática
o una serie de acciones que no se completa (Juego al fútbol) es
probable que a veces jegues al fútbol, o que podés o sabés
cómo jugar al fútbol, no necesariamente que estás
jugando en este momento. Para mostrar que algo está pasando ahora,
se usa un verbo auxiliar y se agrega la terminacion -ndo al verbo principal,
tiene una forma especial: "Estoy jugando al fútbol". En
sueco hay sólo una forma estrictamente hablando para el presente
a la que debés prestarle atención, sin embargo, es una forma
que casi siempre termina en -r.
Las terminaciones de los verbos en presente son, para ser más específicos:
Expresiones progresivas La forma progresiva -ndo puede ser expresada agregando un verbo adicional:
Esta manera de mostrar que la accion es progresiva también se usa en otras oraciones. |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Formas
verbales del sueco:
El pasado simple |
El
pasado simple se usa de diferentes maneras en diferentes lenguas. En el
alemán, por ejemplo, el perfecto asume algo de la función
del pasado ("Ich hab’ ihn gesehen" - "Lo ví"). En alemán
suizo el pasado ha sido reemplazado por completo por el perfecto. Una
lengua romance como el español no sólo fija su atención
en el aspecto del tiempo verbal cuando forma el pasado, sino también
en si la acción es vista como demarcada y completa (pretérito:
"Grité") o no completa, repetida alternativamente (imperfecto:
"Gritaba"). En el francés hablado el viejo pretérito (passé
simple) ha desaparecido en favor del passé composé
(parecido al alemán perfecto), mientras que el tiempo imperfecto
tiene un uso similar como en español. A pesar de su cercana relación
con el alemán el sueco usa el tiempo pasado casi como en inglés,
sin embargo:
El pasado se forma agregando la terminación -de o -te a la forma básica (el imperativo); la terminación -te se usa después de las consonantes mudas p, t, k, y s. (Algunos verbos irregulares en cambio forman el pasado cambiando su vocal.)
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Formas
verbales del sueco:
El pasivo y el pasado participio |
En estas dos oraciones la palabra ‘cerrado’ es una forma del verbo que se llama pasado participio. Combinado con el verbo auxiliar ‘haber’ (como arriba) forma el tiempo perfecto, y con lel mismo verbo auxiliar en el pasado obtenés la forma pasado perfecto (pluscuamperfecto): "He cerrado la puerta." ‘' Perfecto deriva de una palabra latina para 'completo, terminado' que justamente describe la función primaria del tiempo perfecto, a saber para mostrar que una cierta acción o el estado se completa respecto al tiempo presente. Eso parece más complicado de lo que es. El pluscuamperfecto se refiere a una acción o estado que se completó respecto a un evento pasado "La puerta fue [pasado] cerrada; él ha cerrado [pluscuamperfecto] la puerta." El uso del perfecto y los tiempos del pluscuamperfecto son en general iguales en inglés y sueco. Ahora, el sueco tiene dos formas en realidad para el pasado participio: El pasivo y el pasado participio. El pasivo El pasivo que se genera agregando una -t a la forma básica (el imperativo), siempre se usa después del verbo auxiliar ‘haber':
El pasado participio El pasado participio
se compone agregando -d, -t, o -dd a la forma básica (dependiendo
de la letra final). Se usa como adjetivo, y toma finales similares a los
adjetivos: Nota Algunos verbos sólo
existen en formas compuestas en el pasado participio, a menudo con una
preposición, (una 'palabra de dirección': en, fuera, de,
a etc.) como un prefijo. El significado del verbo entonces también
cambia muchas veces. |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Formas
verbales del sueco:
El futuro |
El
sueco tiene varias maneras de mostrar que algo tendrá lugar en
el futuro, ya que les falta un tiempo futuro apropiado
Fijáte que las variantes suecas y inglesas del futuro no son sinónimos, y que el mapa de abajo da sólo un contorno tosco del uso del futuro en sueco. No siempre es fácil decir por qué una manera de expresar una acción futura es más adecuada en lugar de otra. Pero ya que ellos todas llevan un sentido claro del futuro, no tendrás ningún problema enhacerte entender sin tener en cuenta que variante que elijas. |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| El pasivo | Todos
los verbos que con los que te encontraste hasta ahora han sido activos,
es decir que alguien o algo está haciendo algo. Si querés
mostrar que algo está haciéndose y la persona que lo hace
o identificada o se menciona después de la palabra ‘por', usás
una forma del verbo ‘ser' junto con el pasado participio.
Esta construcción del pasivo es muy simple en sueco: Sólo agregás una -s a las otras terminaciones del verbo. La principal excepción es el presente, donde la -r final desaparece ante la -s.
En el sueco cotidiano una construcción activa es más adecuada a menudo al pasivo: "De ska stä´nga skólan" ("Ellos van a cerrar la escuela"). También es muy común, en cambio usar una construcción con 'bli' (volverse) sin ningún cambio importante en significando:
Verbos activos con terminación pasiva Hay algunos verbos que no obstante de tener esta forma -s característica para el pasivo, siempre tienen una función activa. Tres de los más comunes son:
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Verbos reflexivos | En
la frase "yo me lavo" se usa el pronombre ‘me' para indicar que la acción
es reflexiva, es decir que es yo quién es el objeto del lavado.
Algunos verbos se usan igualmente junto con un pronombre especial que es idéntico con las formas objetivas de los pronombres personales (ver capítulo 1), con una excepción: El pronombre reflexivo para las personas ‘él ', ‘ella ', ‘esto', y ‘ellos' siempre es 'sig' (a pesar de su ortografía, se pronuncia como la palabra inglesa 'say') [sei].
El uso de verbos con pronombres reflexivos es más frecuente en sueco que en inglés. |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Nota sobre los verbos seleccionados | Todos
los verbos siguientes pueden ser encontrados en listas de las palabras
más comunes en sueco, basado en la prensa de 1995 y 60 novelas
de 1980-81, compiladas por Språkbanken, Departmento de sueco, Universidad
de Gotemburgo:
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| Grupo
1
(verbos -ar) |
|||||||||||||||||
| Infinitivo | Imperativo | Presente | Pasado | Pasivo | Pasado participio |
| berä´tta
decir |
Berä´tta!
¡Decí! (di) |
berä´ttar
digo |
berä´ttade
dije |
berä´ttat
he dicho |
(är)
berä´ttad,
berä´ttat, berä´ttade (está/están) dicho/s |
| brúka
soler (acostumbrar), cultivar |
Bruka!
¡Cultivá! |
brúkar
suelo (acostumbro)/ cultivo |
brúkade
solía (acostumbraba)/ cultivé |
(har)
brúkat
(he) solido (acostumbrado)/ cultivado |
(är)
brúkad, brúkat, brúkade
(es/son/es/están) solido (acostumbrado)/ cultivado |
| bö´rja
empezar |
Bö´rja!
¡Empezá! |
bö´rjar
empiezo |
bö´rjade
empecé |
(har) bö´rjat
(he) empezado |
(är)
[på´]bö´rjad, [på´]bö´rjat,
[på´]bö´rjade
(está/están) empezado |
| frå´ga
preguntar |
Frå´ga!
¡Preguntá! |
frå´gar
pregunto |
frå´gade
pregunté |
frå´gat
(he) preguntado |
(är)
[tíll]frå´gad, [tíll]frå´gat, [tíll]frå´gade
(está/están) preguntado |
| klára
manejar |
Klára
(av de ¡Manejá(lo)! |
klárar
manejo |
klárade
manejé |
klárat
(he) manejado |
(är)
[áv]klárad, [áv]klárat,
[áv]klárade
(está/están) preocupado por |
| lä´mna
dejar |
Lä´mna
(den)!
¡Dejá(lo)! |
lä´mnar
dejo |
lä´mnade
dejé |
lä´mnat
(he) dejado |
(är)
lä´mnad, lä´mnat, lä´mnade
(está/están) dejado |
| práta
charlar [coloquial] |
Práta!
¡Charlá! |
prátar
charlo |
prátade
charlé |
prátat
(he) charlado |
|
| stánna
parar |
Stánna!
¡Pará! |
stánnar
paro |
stánnade
paré |
stánnat
(he) parado |
(är)
stánnad, stánnat, stánnade
(está/están) detenido [se usa rara vez; se reeplaza por el verbo regular 'stoppa' (grupo Yo) en el pasado participio] |
| tála
decir, hablar, dirijir (la palabra) |
Tála!
¡Hablá!/¡Charlá! |
tálar
hablo/charlo |
tálade
hablé/charlé |
tálat
(he) hablado |
[tíll]tálad,
[tíll]tálat, [tíll]tálade
(está/están) dirijido |
| títta
mirar/observar |
Títta!
¡Mirá! |
títtar
miro |
títtade
miré |
títtat
(he) mirado |
(är)
[út]títtad, [út]títtat, [út]títtade
(está/están) empezado |
| úndra
preguntarse |
Undra!
¡Preguntate! |
úndrar
me pregunto |
úndrade
me pregunté |
úndrat
(he) preguntado |
(är)
[för]úndrad, [för]úndrat, [för]úndrade
(está/están) preguntado |
| vísa
mostrar |
Vísa!
¡Mostrá! |
vísar
muestro |
vísade
mostré |
vísat
(he) mostrado |
(är)
vísad, vísat, vísade
(está/están) mostrado |
| vä´nta
esperar |
Vä´nta!
¡Esperá! |
vä´ntar
espero |
vä´ntade
esperé |
vä´ntat
(he) esperado |
(är)
vä´ntad, vä´ntat, vä´ntade
(está/están) esperado |
| vérka
parecer/ aparecer/ actuar |
Verka!
¡Funcioná! |
vérkar
parezco/actúo |
vérkade
parecía/actué |
vérkat
(he) parecido/actuado |
(är)
[för]vérkad, [för]vérkat, [för]vérkade
(está/están) comisado |
| ö´ppna
abrir |
Ö´ppna!
¡Abrí! |
ö´ppnar
abro |
ö´ppnade
abrí |
ö´ppnat
(he) abierto |
(är)
ö´ppnad, ö´ppnat, ö´ppnade
(está/están) abierto |
| Grupo verbal 2 (verbos -er) | |
| Grupo 2 A |
| Infinitivo | Imperativo | Presente | Pasado | Pasivo | Pasado participio |
| behö´va
necesitar |
Behö´v!
¡Necesitá! |
behö´ver
necesito |
behö´vde
necesité |
(har)
behö´vt
(he) necesitado |
(är)
behö´vd, behö´vt, behö´vda
(es/son) necesitado |
| fö´lja
seguir/perseguir |
Följ
(mig)!
¡Segui(me)! |
fö´ljer
sigo |
fö´ljde
seguí |
(har)
följt
(he) seguido |
(är)
följd, följt, fö´ljda
(es/son) seguido |
| hö´ra
escuchar |
Hö´r!
¡Escuchá! |
hö´r
escucho |
hö´rde
escuché |
(har)
hö´rt
(he) escuchado |
(är)
hö´rd, hö´rt, hö´rda
(es/son) escuchado |
| kä´nna
sentir, conocer[a alguien] |
Kä´nn!
¡Sentí(lo)! |
kä´nner
siento, conozco |
kä´nde
sentí, conocí |
(har)
kä´nt
(he) sentido, conocido |
(är)
kä´nd, kä´nt, kä´nda
(es/son) sentidos, conocidos |
| léva
vivir |
Lev!
¡Viví! |
léver
vivo |
lévde
viví |
(har)
levt
(he) vivido |
(är)
[út]lévad, [út]lévat,
[út]lévade
(está/estás) decrépito |
| lä´ra
[sig]
enseñar [reflexivo: aprender] |
Lär
[dig]!
Enseñá [reflexivo: ¡Aprendé]! |
lär
[mig]
enseño [reflexivo: aprendo] |
lä´rde
[mig]
enseñé [reflexivo: aprendí] |
(har)
lärt [mig]
(he) enseñado [reflexivo: he aprendido] |
(är) lärd, lärt, lä´rda(es/son) enseñado/aprendido |
| stä´lla
poner |
Ställ
(den där)!
¡Poné(lo ahí)!/¡Colocalo! |
stä´ller
pongo/coloco |
stä´llde
puse/coloqué |
(har)
ställt
(he) puesto/colocado |
(är)
ställd, ställt, stä´llda
(está/estás) puesto/colocado |
| Grupo verbal 2 (verbos -er) | |
| Grupo 2 B |
| Infinitivo | Imperativo | Presente | Pasado | Pasivo | Pasado participio |
| försö´ka
tratar/probar |
Försö´k!
¡Tratá!/¡Intentá! |
försö´ker
(Yo) trato |
försö´kte
(Yo) traté |
(har)
försö´kt
(he) tratado |
|
| hjä´lpa
ayudar |
Hjälp!
¡Ayudá! |
hjä´lper
(Yo) ayudo |
hjä´lpte
(Yo) ayudé |
(har)
hjälpt
(he) ayudado |
(är)
hjälpt, hjälpt, hjä´lpta
(está/están) ayudado |
| kö´pa
comprar |
Köp!
¡Comprá! |
kö´per
(Yo) compro |
kö´pte
(Yo) compré |
(har)
köpt
(he) comprado |
(är)
köpt, köpt, kö´pta
(está/están) comprado |
| lä´sa
leer |
Läs!
¡Leé! |
lä´ser
(Yo) leo |
lä´ste
(Yo) leí |
(har)
läst
(he) leído |
(är)
läst, läst, lä´sta
(está/están) leído |
| sö´ka
buscar |
Sök!
¡Buscá! |
sö´ker
(Yo) busco |
sö´kte
(Yo) busqué |
(har)
sökt
(he) buscado |
(är)
sökt, sökt, sö´kta
(está/están) buscado |
| týcka
tener una opinión sobre algo, pensar |
Tyck!
¡Da una opinión (sobre algo)! |
týcker
(Yo) tengo una opinión (sobre algo), (Yo) creo |
týckte
(Yo) tuve una opinión, pensé |
(har)
tyckt
(he) tenido una opinión, (he) pensado |
(är)
ómtýckt, ómtýckt, ómtýckta
(está/están) querido |
| tä´nka
pensar |
Tänk!
¡Pensá! |
tä´nker
(Yo) pienso |
tä´nkte
(Yo) pensé |
(har)
tänkt
(he) pensado |
(är)
tänkt, tänkt, tä´nkta
(está/están) pensado |
| å´ka
ir/andar |
Åk!
¡Andá! |
å´ker
(Yo) voy |
å´kte
(Yo) fui |
(har)
åkt
(he) ido |
| Grupo verbal 3 (verbos -r) |
| Infinitivo | Imperativo | Presente | Pasado | Pasivo | Pasado participio |
| bo
vivir en (residir, morar) |
Bo!
¡Residí! |
bor
resido |
bódde
residí |
bott
(he) residido |
(är)
bebódd, bebótt, bebódda
(está/están) habitado |
| tro
creer, pensar |
Tro!
¡Creé! |
tror
creo |
tródde
creé |
trott
(he) creído |
(är)
trodd, trott, tródda
(estás/están) creido |
| Grupo verbal 4 (verbos irregulares) |
| Infinitivo | Imperativo | Presente | Pasado | Supino | Pasado participio |
| bli
volverse/convertirse en |
Bli!
¡Convertite! |
blir
me convierto |
blev
me convertí |
(har)
blivit
(me he) convertido |
(är)
blíven, blívet, blívna
(está/están) convertido [se usa rara vez] |
| bä´ra
llevar |
Bär!
¡Llevá! |
bär
llevo |
bar
llevé |
(har)
búrit
(he) llevado |
(är)
búren, búret, búrna
(están/están) llevado |
| dra
dibujar, jalar |
Dra!
¡Dibujá! ¡jalá! |
drar
dibujo, jalo |
drog
dibujé, jalé |
(har)
drágit
(he) dibujado, jalado |
(är)
drágen, dráget, drágna
(está/están) dibujado, jalado |
| fínnas
[forma pasiva, pero significado activo]
existir, haber |
finns
existe, hay |
fanns
existió, había/habían |
(har)
fúnnits
(ha) existido, ha/han habido |
(är)
fúnnen, fúnnet, fúnna
(está/están) encontrado |
|
| fórtsä´tta
continuar |
Fórtsä´tt!
¡Continuá! |
fórtsä´tter
continúo |
fórtsátte
continué |
(har)
fórtsátt
(he) continuado |
(är)
fórtsátt, fórtsátt, fórtsátta
(está/están) continuado |
| få
recibir, tener permiso para, tener que |
får
recibo, tengo permiso para, tengo que |
fick
recibí, se me permitió, tuve que |
(har)
fått
(he) recibido, tenido permiso para, tenido que |
||
| förstå´
entender |
Förstå´!
¡Entendé! |
förstå´r
entiendo |
förstód
entendí |
(har)
förstå´tt
(he) entendido |
(är)
förstå´dd, förstå´tt, förstå´dda
(está/están) entendido |
| ge
dar |
Ge!
¡Da! |
ger
doy |
gav
dí |
(har)
gett, gívit
(he) dado |
(är)
gíven, gívet, gívna
(está/están) dado |
| gå
caminar, partir |
Gå!
¡Caminá! ¡Salí! |
går
camino, salgo |
gick
caminé, salí |
(har)
gått
(he) caminado, salido |
(är)
gå´ngen, gå´nget, gå´ngna
(está/están) pasado |
| gö´ra
hacer, construir |
Gör!
¡Hacé! (haz) ¡Contruí! (construye) |
gör
hago, construyo |
gjórde
hice, construí |
(har)
gjort
(he) hecho, construido |
(är)
gjord, gjort, gjórda
(está/están) hecho, construido |
| ha
tener |
Ha!
¡Tené! |
har
tengo |
háde
tuve |
(har)
haft
(he) tenido |
|
| hå´lla
sostener, dar [una charla] |
Håll!
¡Sostené! |
hå´ller
sostengo |
höll
sostuve |
(har)
hå´llit
(he) sostenido |
(är)
hå´llen, hå´llet, hå´llna
(está/están) sostenido |
| kómma
venir |
Kom!
¡Vení! |
kómmer
vengo |
kom
vine |
(har)
kómmit
(he) venido |
(är)
[vä´l]kómmen, [vä´l]kómmet,
[vä´l]kómna
(es/son) bienvenido |
| kúnna
ser capaz de, poder |
kan
puedo |
kúnde
pude |
(har)
kúnnat
(he) podido |
||
| lígga
estar recostado, estar situado |
Ligg!
¡Recostate! |
lígger
estoy recostado/situado |
låg
recosté, situé |
(har)
légat
(ha) sedo recostado, situado |
(är)
[för]légad, [för]légat, [för]légna
(está/están) anticuado |
| lå´ta
dejar/permitir, sonar |
Låt!
¡Dejá! |
lå´ter
permitir, sonar |
lät
permití, soné |
(har)
lå´tit
(he) permitido, sonado |
(är)
[tíll-]lå´ten (tíllå´ten),
[tíll-]lå´tet, [tíll-]lå´tna
(está/están) permitido |
| lä´gga
poner, disponer |
Lägg!
¡Poné! ¡Disponé! |
lä´gger
pongo, dispongo |
láde
(colloquial: la)
puse, dispuse |
(har)
lagt
(he) puesto, dispuesto |
(är)
lagd, lagt, lágda
(está/están) puesto, dispuesto |
| se
ver |
Se!
¡Mirá! (ve) |
ser
veo |
såg
ví |
(har)
sett
(he) visto |
(är)
sedd, sett, sédda
(está/están) visto |
| sítta
sentar |
Sitt!
¡Sentate! |
sítter
me siento |
satt
me senté |
(har)
súttit
(he) estado sentado |
(är)
[néd]sútten, [néd]súttet, [néd]súttna
(está/están) saggin [solo se usa en mueblería] |
| skóla
[se usa rara vez]
estar yendo a |
ska,
skall
voy a |
skúlle
iba a |
|||
| skríva
escribir |
Skriv!
¡Escribí! |
skríver
escribo |
skrev
escribí |
(har)
skrívit
(he) escrito |
(är)
skríven, skrívet, skrívna
(está/están) escrito |
| slå
golpear |
Slå!
¡Golpeá! |
slår
golpear |
slog
golpeé |
(har)
slágit
(he) golpeado |
(är)
slágen, sláget, slágna
(está/están) golpeado |
| stå
pararse/posicionar |
Stå!
¡Parate! |
står
me paro |
stod
me paré |
(har)
stått
(me he) parado |
(är)
[úpp]stå´nden, [úpp]stå´ndet, [úpp]stå´ndna
(está/están) resucitado |
| sä´tta
[sig]
poner [reflexivo: sentarse] |
Sätt
[dig]!
¡Poné! [refl: ¡Sentate!] |
sä´tter
[mig]
(pongo [refl: me siento] |
sátte
[mig]
puse [refl: me senté] |
(har)
satt [mig]
(he) puesto [refl: (me he) sentado] |
(är)
satt, satt, sátta
(está/están) puesto |
| ta
tomar/agarrar |
Ta!
¡Tomá! |
tar
tomo |
tog
tomé |
(har)
tágit
(he) tomado |
(är)
tágen, táget, tágna
(está/están) tomado |
| vára
ser/estar |
Var!
¡Sé! |
är
soy |
var
fui, era |
(har)
várit
(he) sido |
|
| véta
saber |
Vet!
¡Sabé! |
vet
se |
vi´sste
sabía |
(har)
vétat
(he) sabido |
|
| vílja
querer, desear |
(Vill!)
¡Queré! |
vill
quiero, deseo |
vílle
quería, deseé |
(har)
vélat
(he) querido, deseado |
|
|
|
| Copyright Urban
Sikeborg,
Estocolmo 1997-1998. Traducción al castellano: Sebastián Núñez Buenos Aires Nov 1999 |