Introducción al sueco - Hacer y ser



Vedere la versione in italiano
Introducción al sueco© por Urban Sikeborg, Estocolmo (1997-98)
Traducción al castellano por Sebastián Núñez, Buenos Aires (1999)
  Capítulo 7
Hacer y ser
 
  Inicio | Cap. 1 | Cap. 2 | Cap. 3 | Cap. 4 | Cap. 5 | Cap. 6 | Cap. 8 | Cap. 9 | Recursos
En esta página ¿Qué es un verbo?
Cómo aprender los verbos suecos

Las formas de los verbos suecos
El imperativo
El infinitivo
El tiempo presente
El pasado simple
El pasivo y el pasado participio
El futuro

Los verbos pasivos y reflexivos
El pasivo
Verbos reflexivos

Los grupos verbales
Nota sobre los verbos seleccionados como ejemplos
Grupo 1 (verbos -ar)
Grupo 2 A y 2 B (verbos -er)
Grupo 3 (verbos -r)
Grupo 4 (verbos irregulares)

 
Qué es un verbo?
Ya encontraste algunos verbos en los capítulos anteriores. Los verbos son "palabras de acción o ser/estar", indican qué está pasando o lo que alguien o algo es o hace: "Yo soy", "Estuvo lloviendo", "Ellos gritaron".

En los lenguajes indoeuropeos antiguos como el latín y el griego cada verbo podía tener cientos de formas diferentes o más. Un solo verbo podía al mismo tiempo indicar cuándo algo pasaba, quién lo hacía o quién hizo qué a quién, si la acción se completó o no, y si de hecho había pasado. Y todo eso solo agregando una terminación especiál y/o cambando levemente la raíz del verbo.

En sueco hay por suerte muy poco de esto.  En vez de conjugar el verbo, que se modifica cambiando las vocales mediante varias terminaciones u otras maneras, estos dos lenguajes - como muchos otros modernos - principalmente usan verbos auxiliares para indicar el verdadero significado del verbo:

I speak. I will speak. I have spoken.
Jag tálar. Jagska tála. Jag har tálat.
Yo hablo. Voy a hablar. He hablado.

Los grupos verbales suecos

Habitualmente, los verbos están divididos en grupos, basados en el carácter del tiempo, el ‘tiempo’, del verbo. (‘Tiempo’ deriva de la palabra latina ‘tempus’) En la oración "Yo hablo", la palabra ‘hablé’ es una forma en pasado del verbo ‘hablar’, mientras que "Yo habré hablado" apunta a una acción que habrá sido completada en el futuro. (Fijate que no todas las formas de un verbo lleva este significado temporal.)

El sistema de verbos suecos es un tanto más complejo que el inglés. Dependiendo de la terminación que toma el verbo en algunos tiempos, esto vale para los cuatro grupos.  El cuarto grupo consiste de verbos irregulares, los cuales son muy comunes.


Cómo aprender los verbos suecos
Para aprender todos o casi todas las variantes posibles de un verbo sueco, en teoría deberías memorizar cinco formas: el infinitivo, el presente, el pasado, el pasivo, y el pasado participio; si sabés esto vas a ser capaz de deducir fácilmente el resto. Tal memorización se facilita por el hecho que la mayoría de los verbos sigue un patrón conjunto, pero sigue siendo más bien un procedimiento pesado en general.

Hay una manera más efectiva, fácil y entretenida de aprender las formas verbales: Leyendo textos en sueco, artículos de diarios, tiras cómicas, y novelas escritas en el lenguaje cotidiano (traducciones de las novelas policiales de Agatha Christie o novelas románticas de Barbara Cartland o cualquier otra cosa), enseguida vas a encontrar todos los verbos comunes - en realidad no son tantos - en significante contexto, vas a ver su función en diferentes oraciones, cómo se usan en frases idiomáticas, y no vas a tener que perder tiempo en las numerosas formas verbales que existen teóricamente pero se usan muy poco. Las primeras páginas de un libro en sueco naturalmente puede llevar un tiempo para abordar, pero no va a ser mucho antes que seas capaz de reconocer y entender un número sorprendentemente largo de palabras. Con un conocimiento básico del sistema de verbos suecos será más facil aún.

 
Formas verbales del sueco:
El imperativo
El imperativo expresa una ordenanza o una exhortación, es decir que le decís a alguien que haga algo: ‘¡Estate quieto!’, ‘¡Vení acá!’, ‘¡Corré!’. El imperativo es la forma básica de los verbos en sueco. El inglés usa también esta forma básica para el infinitivo (ver abajo), mientras que el imperativo sueco es  una forma única y por lo tanto debería estudiarse por separado.
 
Formas vervales del sueco:
El
infinitivo
El infinitivo es una forma ‘intemporal’ del verbo, la forma dada en los diccionarios. Se forma agregando una -a al imperativo (la principal excepción a esta regla es cuando la forma básica ya termina en una -a; en tal caso no se agrega terminación). Se usa a menudo junto con la palabra ‘att’, que en realidad tiene la misma función que en inglés ‘to’ cuando se combina con el infinitivo:

Att vára éller [att] ínte vára, det är frå´gan.
To be or not [to] be, that is the question.
Ser o no ser, esa es la cuestión.

Diferencia en el uso del infinitivo

En algunos casos el inglés prefiere o requiere un verbo con la terminación -ing (por ej. después de las preposiciones, es decir "dirección/posición" palabras como ‘sobre’, ‘bajo’, ‘con’, ‘a’), donde el sueco debería usar el infinitivo:

I’m looking forward to [acá usada como preposición] going to Stockholm.
Estoy esperando con ansias ir a Estocolmo.

Jag ser fram emót att résa till Stóckhólm.
I look forward towards to go/travel to Stockholm.
Espero ir a Estocolmo.

Han har svå´rt att klíva upp på mórgnarna.
Tiene dificultad para  levantarse a la mañana.

 
Formas verbales del sueco:
El presente
Un verbo en presente a veces es descripto un poco sin cuidado como refiriéndose a una acción que tiene lugar ahora, pero debería ser visto más adecuadamente como indicando una acción continua o estática o una serie de acciones que no se completa (Juego al fútbol) es probable que a veces jegues al fútbol, o que podés o sabés cómo jugar al fútbol, no necesariamente que estás jugando en este momento. Para mostrar que algo está pasando ahora, se usa un verbo auxiliar y se agrega la terminacion -ndo al verbo principal, tiene una forma especial: "Estoy jugando al fútbol". En sueco hay sólo una forma estrictamente hablando para el presente a la que debés prestarle atención, sin embargo, es una forma que casi siempre termina en -r.

Las terminaciones de los verbos en presente son, para ser más específicos:

  • Grupo 1: -ar (o -[a]r, ya que la  a hablando técnicamente es parte de la raíz del verbo y no la terminación) 
  • Grupo 2A y 2B: -er 
  • Grupo 3: -r 
  • Grupo 4: Los verbos - pero no siempre - terminan en -er y -r
Es un alivio saber que el tercer grupo es bastante chico y sólo comprende un par de los verbos más frecuentes.

Expresiones progresivas

La forma progresiva -ndo puede ser expresada agregando un verbo adicional:

Jag spélar fótbóll. Jag hå´ller på att spéla fótbóll.
Yo juego al fútbol. Espero (i.e. estoy muy ocupado para) para jugar al fútbol.

Vi títtar på tv. Vi sítter och títtar på tv.
Miramos la tele. Nos sentamos (i.e. estamos sentados) y miramos la tele. 

Han lágar mat. Han står och lágar mat.
Cocina la comida. Está de pie y cocina la comida.

Hon sóver. Hon lígger och sóver.
Duerme. Está acostada y duerme.

Esta manera de mostrar que la accion es progresiva también se usa en otras oraciones.

 
Formas verbales del sueco:
El pasado simple
El pasado simple se usa de diferentes maneras en diferentes lenguas. En el alemán, por ejemplo, el perfecto asume algo de la función del pasado ("Ich hab’ ihn gesehen" - "Lo ví"). En alemán suizo el pasado ha sido reemplazado por completo por el perfecto. Una lengua romance como el español no sólo fija su atención en el aspecto del tiempo verbal cuando forma el pasado, sino también en si la acción es vista como demarcada y completa (pretérito: "Grité") o no completa, repetida alternativamente (imperfecto: "Gritaba"). En el francés hablado el viejo pretérito (passé simple) ha desaparecido en favor del  passé composé (parecido al alemán perfecto), mientras que el tiempo imperfecto tiene un uso similar como en español. A pesar de su cercana relación con el alemán el sueco usa el tiempo pasado casi como en inglés, sin embargo:

El pasado se forma agregando la terminación -de o -te a la forma básica (el imperativo); la terminación -te se usa después de las consonantes mudas p, t, k, y s. (Algunos verbos irregulares en cambio forman el pasado cambiando su vocal.)

Jag árbétade [forma básica: arbeta] hårt fö´rra véckan.
Trabajé/estuve trabajando mucho la semana anterior [i.e. pasada].

Jag lä´ste [forma básica: läs] en ny bok várje dag únder seméstern.
Leí un libro nuevo cada día durante las vacaciones.

 
Formas verbales del sueco:
El pasivo y el pasado participio
He cerrado la puerta.
La puerta está cerrada.

En estas dos oraciones la palabra ‘cerrado’ es una forma del verbo que se llama pasado participio. Combinado con el verbo auxiliar ‘haber’ (como arriba) forma el tiempo perfecto, y con lel mismo verbo auxiliar en el pasado obtenés la forma pasado perfecto (pluscuamperfecto): "He cerrado la puerta."

‘' Perfecto deriva de una palabra latina para 'completo, terminado' que justamente describe la función primaria del tiempo perfecto, a saber para mostrar que una cierta acción o el estado se completa respecto al tiempo presente. Eso parece más complicado de lo que es. El pluscuamperfecto se refiere a una acción o estado que se completó respecto a un evento pasado "La puerta fue [pasado] cerrada; él ha cerrado [pluscuamperfecto] la puerta." El uso del perfecto y los tiempos del pluscuamperfecto son en general iguales en inglés y sueco. 

Ahora, el sueco tiene dos formas en realidad para el pasado participio:  El pasivo y el pasado participio. 

El pasivo

El pasivo que se genera  agregando una -t a la forma básica (el imperativo), siempre se usa después del verbo auxiliar ‘haber':

Jag har stängt dö´rren.
He cerrado la puerta.

El pasado participio

El pasado participio se compone agregando -d, -t, o -dd a la forma básica (dependiendo de la letra final). Se usa como adjetivo, y toma finales similares a los adjetivos: 
 
 
Con una palabra en: Pósten är stängd idág.
El correo está cerrado hoy.
Con una palabra ett: Allt är stängt.
Todo está cerrado.
Con una palabra en plural: Till och med affä´rerna är stä´ngda.
Hasta y con (i.e. incluso) los negocios/comercios están cerrados.
Después de una palabra identificadora: De ["dom"] stä´ngda dö´rrarna
Las puertas cerradas

Nota

Algunos verbos sólo existen en formas compuestas en el pasado participio, a menudo con una preposición, (una 'palabra de dirección': en, fuera, de, a etc.) como un prefijo. El significado del verbo entonces también cambia muchas veces. 
Mirá la lista de abajo, donde los prefijos se han puesto dentro de corchetes para mayor claridad. 

 
Formas verbales del sueco:
El futuro
El sueco tiene varias maneras de mostrar que algo tendrá lugar en el futuro, ya que les falta un tiempo futuro apropiado

Fijáte que las variantes suecas y inglesas del futuro no son sinónimos, y que el mapa de abajo da sólo un contorno tosco del uso del futuro en sueco. No siempre es fácil decir por qué una manera de expresar una acción futura es más adecuada en lugar de otra. Pero ya que ellos todas llevan un sentido claro del futuro, no tendrás ningún problema enhacerte entender sin tener en cuenta que variante que elijas. 


  Construcción del futuro Sueco Inglés
1 kómmer att + infinitivo:

neutral, futuro ‘puro’ [muy común]

Jag kómmer att studéra.
Vengo a estudiar.
Voy a estudiar.
2 ska (formal: skall) + infinitivo:

futuro (neutral, intención)

Jag ska studéra.
Voy estudiar.
Estudiaré.
3 tä´nker + infinitivo:

muestra intención

Jag tä´nker studéra.
Pienso estudiar.
Voy a estudiar.
4 usando el tiempo presente:

futuro (neutral, intención) [muy común]

Jag å´ker till Stóckhólm nä´sta vécka.
Viajo a Estocolmo la semana que viene.
Viajaré a Estocolmo la semana que viene.
 
El pasivo
Todos los verbos que con los que te encontraste hasta ahora han sido activos, es decir que alguien o algo está haciendo algo. Si querés mostrar que algo está haciéndose y la persona que lo hace o identificada o se menciona después de la palabra ‘por', usás una forma del verbo ‘ser' junto con el pasado participio.

El auto ha sido reparado.
Han muerto en un accidente.
No hemos sido informados por nadie.

Esta construcción del pasivo es muy simple en sueco: Sólo agregás una -s a las otras terminaciones del verbo. La principal excepción es el presente, donde la -r final desaparece ante la -s.

Bílen reparérades (en vez de: Han reparérade bílen).
El auto fue reparado. (Él reparó el auto.)

Skólan ska stä´ngas (en vez de: Réktorn ska stä´nga skólan).
La escuela va a estar cerrada. (El director va a cerrar la escuela.)

En el sueco cotidiano una construcción activa es más adecuada a menudo al pasivo: "De ska stä´nga skólan" ("Ellos van a cerrar la escuela"). También es muy común, en cambio usar una construcción con 'bli' (volverse)  sin ningún cambio importante en significando:

Bílen blev reparérad.  El auto fue reparado.

Verbos activos con terminación pasiva

Hay algunos verbos que no obstante de tener esta forma -s característica para el pasivo, siempre tienen una función activa. Tres de los más comunes son:

fínnas (ser, existir): "Finns det nå´gon mjölk kvar?" ("¿Queda algo de leche?")
hóppas (esperar): "Jag hóppas det" ("Lo espero", es decir "Eso espero.")
mínnas (recordar): "Jag minns ínte" ("No recuerdo")

 
Verbos reflexivos
En la frase "yo me lavo" se usa el pronombre ‘me' para indicar que la acción es reflexiva, es decir que es yo quién es el objeto del lavado. 
Algunos verbos se usan igualmente junto con un pronombre especial que es idéntico con las formas objetivas de los pronombres personales (ver capítulo 1), con una excepción: El pronombre reflexivo para las personas ‘él ', ‘ella ', 
‘esto', y ‘ellos' siempre es 'sig' (a pesar de su ortografía, se pronuncia 
como la palabra inglesa 'say') [sei]. 

Jag tvä´ttar mig (mej). Me lavo.
Du tvä´ttar dig (dej). Te lavás.
Han tvä´ttar sig (sej). (Él) se lava.
Hon tvä´ttar sig (sej). (Ella) se lava.
Den/det tvä´ttar sig (sej). (Esto) se lava.
Vi tvä´ttar oss. Nos lavamos.
Ni tvä´ttar er. Ustedes se lavan.
De tvä´ttar sig (sej). Ellos se lavan.

El uso de verbos con pronombres reflexivos es más frecuente en sueco que en inglés.

 
Nota sobre los verbos seleccionados
Todos los verbos siguientes pueden ser encontrados en listas de las palabras más comunes en sueco, basado en la prensa de 1995 y 60 novelas de 1980-81, compiladas por Språkbanken, Departmento de sueco, Universidad de Gotemburgo:

http://logos.svenska.gu.se/lbgrafsv95.html
http://logos.svenska.gu.se/lbgrafbonn80.html).

 
Grupo 1
(verbos -ar)
 

 
 
Infinitivo Imperativo Presente Pasado Pasivo Pasado participio
berä´tta
decir
Berä´tta!
¡Decí! (di)
berä´ttar
digo
berä´ttade
dije
berä´ttat
he dicho
(är) berä´ttad, 
berä´ttat, berä´ttade
(está/están) dicho/s
brúka
soler (acostumbrar), cultivar
Bruka!
¡Cultivá!
brúkar
suelo (acostumbro)/
cultivo
brúkade
solía (acostumbraba)/
cultivé
(har) brúkat
(he) solido (acostumbrado)/
cultivado
(är) brúkad, brúkat, brúkade 
(es/son/es/están) 
solido (acostumbrado)/
cultivado
bö´rja
empezar
Bö´rja!
¡Empezá!
bö´rjar
empiezo
bö´rjade
empecé
(har) bö´rjat
(he) empezado
(är) [på´]bö´rjad, [på´]bö´rjat, [på´]bö´rjade
(está/están) empezado
frå´ga
preguntar
Frå´ga!
¡Preguntá!
frå´gar
pregunto
frå´gade
pregunté
frå´gat
(he) preguntado
(är) [tíll]frå´gad, [tíll]frå´gat, [tíll]frå´gade
(está/están) preguntado
klára
manejar
Klára (av det)!
¡Manejá(lo)!
klárar
manejo
klárade
manejé
klárat
(he) manejado
(är) [áv]klárad, [áv]klárat, [áv]klárade
(está/están) preocupado por
lä´mna
dejar
Lä´mna (den)!
¡Dejá(lo)!
lä´mnar
dejo
lä´mnade
dejé
lä´mnat
(he) dejado
(är) lä´mnad, lä´mnat, lä´mnade
(está/están) dejado
práta
charlar [coloquial]
Práta!
¡Charlá!
prátar
charlo
prátade
charlé
prátat
(he) charlado
 
stánna
parar
Stánna!
¡Pará!
stánnar
paro
stánnade
paré
stánnat
(he) parado
(är) stánnad, stánnat, stánnade
(está/están) detenido [se usa rara vez; se reeplaza por el verbo regular 'stoppa' (grupo Yo) en el pasado participio]
tála
decir, hablar, dirijir (la palabra)
Tála!
¡Hablá!/¡Charlá!
tálar
hablo/charlo
tálade
hablé/charlé
tálat
(he) hablado
[tíll]tálad, [tíll]tálat, [tíll]tálade
(está/están) dirijido
títta
mirar/observar
Títta!
¡Mirá!
títtar
miro
títtade
miré
títtat
(he) mirado
(är) [út]títtad, [út]títtat, [út]títtade
(está/están) empezado
úndra
preguntarse
Undra!
¡Preguntate!
úndrar
me pregunto
úndrade
me pregunté
úndrat
(he) preguntado
(är) [för]úndrad, [för]úndrat, [för]úndrade
(está/están) preguntado
vísa
mostrar
Vísa!
¡Mostrá!
vísar
muestro
vísade
mostré
vísat
(he) mostrado
(är) vísad, vísat, vísade
(está/están) mostrado
vä´nta
esperar
Vä´nta!
¡Esperá!
vä´ntar
espero
vä´ntade
esperé
vä´ntat
(he) esperado
(är) vä´ntad, vä´ntat, vä´ntade
(está/están) esperado
vérka
parecer/
aparecer/
actuar
Verka!
¡Funcioná!
vérkar
parezco/actúo
vérkade
parecía/actué
vérkat
(he) parecido/actuado
(är) [för]vérkad, [för]vérkat, [för]vérkade
(está/están) comisado
ö´ppna
abrir
Ö´ppna!
¡Abrí!
ö´ppnar
abro
ö´ppnade
abrí
ö´ppnat
(he) abierto
(är) ö´ppnad, ö´ppnat, ö´ppnade
(está/están) abierto

Grupo verbal 2 (verbos -er)  
Grupo 2 A  

Infinitivo Imperativo Presente Pasado Pasivo Pasado participio
behö´va
necesitar
Behö´v!
¡Necesitá!
behö´ver
necesito
behö´vde
necesité
(har) behö´vt
(he) necesitado
(är) behö´vd, behö´vt, behö´vda
(es/son) necesitado
fö´lja
seguir/perseguir
Följ (mig)!
¡Segui(me)!
fö´ljer
sigo
fö´ljde
seguí
(har) följt
(he) seguido
(är) följd, följt, fö´ljda
(es/son) seguido
hö´ra
escuchar
Hö´r!
¡Escuchá!
hö´r
escucho
hö´rde
escuché
(har) hö´rt
(he) escuchado
(är) hö´rd, hö´rt, hö´rda
(es/son) escuchado
kä´nna
sentir, conocer[a alguien]
Kä´nn!
¡Sentí(lo)!
kä´nner
siento, conozco
kä´nde
sentí, conocí
(har) kä´nt
(he) sentido, conocido
(är) kä´nd, kä´nt, kä´nda
(es/son) sentidos, conocidos
léva
vivir
Lev!
¡Viví!
léver
vivo
lévde
viví
(har) levt
(he) vivido
(är) [út]lévad, [út]lévat, [út]lévade
(está/estás) decrépito
lä´ra [sig]
enseñar [reflexivo: aprender]
Lär [dig]!
Enseñá [reflexivo: ¡Aprendé]!
lär [mig]
enseño [reflexivo: aprendo]
lä´rde [mig]
enseñé [reflexivo: aprendí]
(har) lärt [mig]
(he) enseñado [reflexivo: he aprendido]
(är) lärd, lärt, lä´rda(es/son) enseñado/aprendido
stä´lla
poner
Ställ (den där)!
¡Poné(lo ahí)!/¡Colocalo!
stä´ller
pongo/coloco
stä´llde
puse/coloqué
(har) ställt
(he) puesto/colocado
(är) ställd, ställt, stä´llda
(está/estás) puesto/colocado

Grupo verbal 2 (verbos -er)  
Grupo 2 B  

Infinitivo Imperativo Presente Pasado Pasivo Pasado participio
försö´ka
tratar/probar
Försö´k!
¡Tratá!/¡Intentá!
försö´ker
(Yo) trato
försö´kte
(Yo) traté
(har) försö´kt
(he) tratado
 
hjä´lpa
ayudar
Hjälp!
¡Ayudá!
hjä´lper
(Yo) ayudo
hjä´lpte
(Yo) ayudé
(har) hjälpt
(he) ayudado
(är) hjälpt, hjälpt, hjä´lpta
(está/están) ayudado
kö´pa
comprar
Köp!
¡Comprá!
kö´per
(Yo) compro
kö´pte
(Yo) compré
(har) köpt
(he) comprado
(är) köpt, köpt, kö´pta
(está/están) comprado
lä´sa
leer
Läs!
¡Leé!
lä´ser
(Yo) leo
lä´ste
(Yo) leí
(har) läst
(he) leído
(är) läst, läst, lä´sta
(está/están) leído
sö´ka
buscar
Sök!
¡Buscá!
sö´ker
(Yo) busco
sö´kte
(Yo) busqué
(har) sökt
(he) buscado
(är) sökt, sökt, sö´kta
(está/están) buscado
týcka
tener una opinión sobre algo, pensar
Tyck!
¡Da una opinión (sobre algo)!
týcker
(Yo) tengo una opinión (sobre algo), (Yo) creo
týckte
(Yo) tuve una opinión, pensé
(har) tyckt
(he) tenido una opinión, (he) pensado
(är) ómtýckt, ómtýckt, ómtýckta
(está/están) querido
tä´nka
pensar
Tänk!
¡Pensá!
tä´nker
(Yo) pienso
tä´nkte
(Yo) pensé
(har) tänkt
(he) pensado
(är) tänkt, tänkt, tä´nkta
(está/están) pensado
å´ka
ir/andar
Åk!
¡Andá!
å´ker
(Yo) voy
å´kte
(Yo) fui
(har) åkt
(he) ido
 

Grupo verbal 3 (verbos -r)  

Infinitivo Imperativo Presente Pasado Pasivo Pasado participio
bo
vivir en (residir, morar)
Bo!
¡Residí!
bor
resido
bódde
residí
bott
(he) residido
(är) bebódd, bebótt, bebódda
(está/están) habitado
tro
creer, pensar
Tro!
¡Creé!
tror
creo
tródde
creé
trott
(he) creído
(är) trodd, trott, tródda
(estás/están) creido

Grupo verbal 4 (verbos irregulares)  

Infinitivo Imperativo Presente Pasado Supino Pasado participio
bli
volverse/convertirse en
Bli!
¡Convertite!
blir
me convierto
blev
me convertí
(har) blivit
(me he) convertido
(är) blíven, blívet, blívna
(está/están) convertido [se usa rara vez]
bä´ra
llevar
Bär!
¡Llevá!
bär
llevo
bar
llevé
(har) búrit
(he) llevado
(är) búren, búret, búrna
(están/están) llevado
dra
dibujar, jalar
Dra!
¡Dibujá! ¡jalá!
drar
dibujo, jalo
drog
dibujé, jalé
(har) drágit
(he) dibujado, jalado
(är) drágen, dráget, drágna
(está/están) dibujado, jalado
fínnas [forma pasiva, pero significado activo]
existir, haber
  finns
existe, hay
fanns
existió, había/habían
(har) fúnnits
(ha) existido, ha/han habido
(är) fúnnen, fúnnet, fúnna
(está/están) encontrado
fórtsä´tta
continuar
Fórtsä´tt!
¡Continuá!
fórtsä´tter
continúo
fórtsátte
continué
(har) fórtsátt
(he) continuado
(är) fórtsátt, fórtsátt, fórtsátta
(está/están) continuado
få
recibir, tener permiso para, tener que
  får
recibo, tengo permiso para, tengo que
fick
recibí, se me permitió, tuve que
(har) fått
(he) recibido, tenido permiso para, tenido que
 
förstå´
entender
Förstå´!
¡Entendé!
förstå´r
entiendo
förstód
entendí
(har) förstå´tt
(he) entendido
(är) förstå´dd, förstå´tt, förstå´dda
(está/están) entendido
ge
dar
Ge!
¡Da!
ger
doy
gav
(har) gett, gívit
(he) dado
(är) gíven, gívet, gívna
(está/están) dado
gå
caminar, partir
Gå!
¡Caminá! ¡Salí!
går
camino, salgo
gick
caminé, salí
(har) gått
(he) caminado, salido
(är) gå´ngen, gå´nget, gå´ngna
(está/están) pasado
gö´ra
hacer, construir
Gör!
¡Hacé! (haz) ¡Contruí! (construye)
gör
hago, construyo
gjórde
hice, construí
(har) gjort
(he) hecho, construido
(är) gjord, gjort, gjórda
(está/están) hecho, construido
ha
tener
Ha!
¡Tené!
har
tengo
háde
tuve
(har) haft
(he) tenido
 
hå´lla
sostener, dar [una charla]
Håll!
¡Sostené!
hå´ller
sostengo
höll
sostuve
(har) hå´llit
(he) sostenido
(är) hå´llen, hå´llet, hå´llna
(está/están) sostenido
kómma
venir
Kom!
¡Vení!
kómmer
vengo
kom
vine
(har) kómmit
(he) venido
(är) [vä´l]kómmen, [vä´l]kómmet, [vä´l]kómna
(es/son) bienvenido
kúnna
ser capaz de, poder
  kan
puedo
kúnde
pude
(har) kúnnat
(he) podido
 
lígga
estar recostado, estar situado
Ligg!
¡Recostate!
lígger
estoy recostado/situado
låg
recosté, situé 
(har) légat
(ha) sedo recostado, situado
(är) [för]légad, [för]légat, [för]légna
(está/están) anticuado
lå´ta
dejar/permitir, sonar
Låt!
¡Dejá!
lå´ter
permitir, sonar
lät
permití, soné
(har) lå´tit
(he) permitido, sonado
(är) [tíll-]lå´ten (tíllå´ten), [tíll-]lå´tet, [tíll-]lå´tna
(está/están) permitido
lä´gga
poner, disponer
Lägg!
¡Poné! ¡Disponé!
lä´gger
pongo, dispongo
láde (colloquial: la)
puse, dispuse
(har) lagt
(he) puesto, dispuesto
(är) lagd, lagt, lágda
(está/están) puesto, dispuesto
se
ver
Se!
¡Mirá! (ve)
ser
veo
såg
(har) sett
(he) visto
(är) sedd, sett, sédda
(está/están) visto
sítta
sentar
Sitt!
¡Sentate!
sítter
me siento
satt
me senté
(har) súttit
(he) estado sentado
(är) [néd]sútten, [néd]súttet, [néd]súttna
(está/están) saggin [solo se usa en mueblería]
skóla [se usa rara vez]
estar yendo a
  ska, skall
voy a
skúlle
iba a
   
skríva
escribir
Skriv!
¡Escribí!
skríver
escribo
skrev
escribí
(har) skrívit
(he) escrito
(är) skríven, skrívet, skrívna
(está/están) escrito
slå
golpear
Slå!
¡Golpeá!
slår
golpear
slog
golpeé
(har) slágit
(he) golpeado
(är) slágen, sláget, slágna
(está/están) golpeado
stå
pararse/posicionar
Stå!
¡Parate!
står
me paro
stod
me paré
(har) stått
(me he) parado
(är) [úpp]stå´nden, [úpp]stå´ndet, [úpp]stå´ndna
(está/están) resucitado
sä´tta [sig]
poner [reflexivo: sentarse]
Sätt [dig]!
¡Poné! [refl: ¡Sentate!]
sä´tter [mig]
(pongo [refl: me siento]
sátte [mig]
puse [refl: me senté]
(har) satt [mig]
(he) puesto [refl: (me he) sentado]
(är) satt, satt, sátta
(está/están) puesto
ta
tomar/agarrar
Ta!
¡Tomá!
tar
tomo
tog
tomé
(har) tágit
(he) tomado
(är) tágen, táget, tágna
(está/están) tomado
vára
ser/estar
Var!
¡Sé!
är
soy
var
fui, era
(har) várit
(he) sido
 
véta
saber
Vet!
¡Sabé!
vet
se
vi´sste
sabía
(har) vétat
(he) sabido
 
vílja
querer, desear
(Vill!)
¡Queré!
vill
quiero, deseo
vílle
quería, deseé
(har) vélat
(he) querido, deseado
 

 
  Copyright Urban Sikeborg,
Estocolmo 1997-1998.
Traducción al castellano:  Sebastián Núñez
Buenos Aires Nov 1999